Il completo processo di assicurazione qualitativa di Executive Traduzioni assicura la correttezza linguistica, culturale e formale dei documenti tradotti.

Il professionista a cui viene affidato questo compito possiede preparazione linguistica, solida conoscenza nell'ambito della materia di cui tratta il testo e padronanza della fonte e del target linguistico.

Executive offre un servizio di assicurazione qualitativa strutturato in tre fasi: prima revisione, seconda revisione e correzione delle bozze.

Prima Revisione (Revisione)

In questa fase, la qualità della traduzione è controllata per evitare qualsiasi errore e per verificare la coerenza terminologica.

Ci sono tre livelli principali per identificare eventuali errori: morfosintattico, lessicale/semantico e pragmatico/culturale.

Di seguito sono elencati alcuni esempi di errori di traduzione:

abbreviazioni;
acronimi;
adattamenti di nomi di persona;
adattamenti di nomi di luoghi;
lettere maiuscole e minuscole;
collocazioni;
modi convenzionali di comunicare;
errori di comprensione;
riferimenti culturali;
false friends, cioè i “falsi amici”, termini molto simili nelle due lingue, ma il cui significato non è lo stesso;
termini stranieri;
genere;
idiomi;
iniziali;
errori di significato;
nome di istituzioni;
nomi di pubbliche posizioni;
neologismi;
omissioni;
terminologia specialistica/tecnica;
calque strutturale;
aggiunte non necessarie;
tempi e modi dei verbi.

Seconda revisione (Riesame)

Dopo la revisione iniziale il testo tradotto è sottoposto a controllo linguistico, cioè viene effettuato un controllo monolingue del testo di riferimento per accertare la sua coerenza grammaticale, stilistica e ortografica.

Di seguito sono presenti alcuni esempi di errori rintracciati durante questa fase:

accenti;
cacofonie;
divisione in sillabe;
punteggiatura;
punti di domanda;
ridondanze;
registro;
ripetizioni;
ortografia;
coerenza stilistica;
simboli;
tono;
trascrizione da altre lingue.

Correzione delle bozze

Il controllo finale del documento è effettuato per eliminare possibili errori DTP, sistemare il layout e il formato finale. Può essere fatto su carta o in un file formato PDF (Adobe Acrobat).

Ecco alcuni esempi di errori rintracciati in questa fase:
fascicolazione alfabetica;
stile e grandezza del carattere;
intestazioni e piè pagina;
titoli delle immagini;
layout delle immagini;
rientranze e tabulazioni;
indici;
riferimenti interni;
elenchi;
note;
impaginazioni;
riferimenti;
tabelle.




2007 - Executive Service - Tutti i diritti sono di proprietà dei rispettivi proprietari - Ad2Sell
p.i. 01632690150